Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



27Traduko - Sveda-Portugala - Inte död ? ! ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaDanaSveda
Petitaj tradukoj: Čina simpligita JapanaPolaHungaraFinnaHebreaNorvegaSlovakaKoreaČeĥaSlovenaAlbanaČinaIrlandaKlingonaEstonaHindaNepalaNepalaTajaUrduoVjetnamaLatina lingvoIslandaAfrikansaFeroaKurdaAzera lingvoGruza lingvoLetona lingvoIndonezia lingvoMongola lingvoMalajzia lingvoBengala lingvoTagaloga lingvoVaska lingvoBretona lingvoFrisa lingvoCiganaSanskritoPanĝabaJidaSvahilaGreka antikvaJavaĈina klasika (Wényánwén)TeluguaMarataTamila

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Inte död ? ! ?
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Sveda Tradukita per pias

Serveruppdatering för Cucumis!

Jup, jag hade några timmars jobb idag med uppdateringar, i huvudsak säkerhetsuppdateringar.

Först och främst är hela sidan nu i https av säkerhetsskäl (gjordes för några veckor sedan).

Lösenorden var förut lagrade som textdokument i en databas, detta är nu åtgärdat, de är numera hashade.

Slutligen en [DELETE SPAMMER]- knapp för administratörer.

Gott 2019 till er alla!

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Ainda vivo?!?
Traduko
Portugala

Tradukita per Augustofes
Cel-lingvo: Portugala

Uma atualização de backend para cucuia!

Sim, eu tirei algumas horas do dia de hoje para trabalhar em algumas atualizações, em sua maioria no quesito segurança.

Primeiramente, todo o site agora é em HTTPS para segurança (realizado há alguma semanas).

Também, senhas antes eram armazenadas visíveis no banco de dados. Isso foi corrigido, e agora, todas são criptografaras.

E finalmente, um botão [DELETAR SPAMMER] para os administradores.

Feliz 2019 a todos!
25 Aprilo 2019 16:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aprilo 2019 06:06

JosepMaria20
Nombro da afiŝoj: 21
Esta tradução está claramente em português do Brasil, mas a língua alvo deste pedido é português de Portugal. Acho que se deveria rever, ou indicar este texto como uma tradução em português brasileiro e que alguém faça uma tradução em português europeu (eu poderia). O que é que vocês acham? Obrigado desde já pela vossa compreensão!