Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



27Перевод - Шведский-Португальский - Inte död ? ! ?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийДатскийШведский
Запрошенные переводы: Китайский упрощенный ЯпонскийПольскийВенгерскийФинскийИвритНорвежскийСловацкийКорейскийЧешскийСловенскийАлбанскийКитайскийирландскийклингонэстонскийХиндиНепальскийНевариТайскийУрдуВьетнамскийЛатинский языкИсландский АфрикаансФарерскийКурдский языкАзербайджанскийГрузинскийЛатышскийИндонезийскийМонгольскийМалайскийБенгальскийТагальскийБаскскийБретонскийФризскийЦыганскийСанскритЯзык панджабиИдишСуахилиДревнегреческийЯванскийЛитературный китайский язык-путунгхуателугуМаратхиТамильский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Inte död ? ! ?
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Шведский Перевод сделан pias

Serveruppdatering för Cucumis!

Jup, jag hade några timmars jobb idag med uppdateringar, i huvudsak säkerhetsuppdateringar.

Först och främst är hela sidan nu i https av säkerhetsskäl (gjordes för några veckor sedan).

Lösenorden var förut lagrade som textdokument i en databas, detta är nu åtgärdat, de är numera hashade.

Slutligen en [DELETE SPAMMER]- knapp för administratörer.

Gott 2019 till er alla!

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Ainda vivo?!?
Перевод
Португальский

Перевод сделан Augustofes
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Uma atualização de backend para cucuia!

Sim, eu tirei algumas horas do dia de hoje para trabalhar em algumas atualizações, em sua maioria no quesito segurança.

Primeiramente, todo o site agora é em HTTPS para segurança (realizado há alguma semanas).

Também, senhas antes eram armazenadas visíveis no banco de dados. Isso foi corrigido, e agora, todas são criptografaras.

E finalmente, um botão [DELETAR SPAMMER] para os administradores.

Feliz 2019 a todos!
25 Апрель 2019 16:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Апрель 2019 06:06

JosepMaria20
Кол-во сообщений: 21
Esta tradução está claramente em português do Brasil, mas a língua alvo deste pedido é português de Portugal. Acho que se deveria rever, ou indicar este texto como uma tradução em português brasileiro e que alguém faça uma tradução em português europeu (eu poderia). O que é que vocês acham? Obrigado desde já pela vossa compreensão!