Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Angla - Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Albana
Petitaj tradukoj: Franca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...
Teksto
Submetigx per denis78230
Font-lingvo: Albana

Je fllad qe m'bahesh fryme.
uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort
prej ne razem...te du shume

gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)

tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje
te du shume
Rimarkoj pri la traduko
quelques mots tendres somewors for love

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
You are a breeze to breathe.
Traduko
Angla

Tradukita per joyce33
Cel-lingvo: Angla

You're a breeze to breathe.
I wish you a peaceful day
out of the ordinary ... love you so much

have you ever seen such a sweet tune ?! :)

I arrived in heaven.
Thank you.
I love you very much
22 Oktobro 2019 15:47