Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Engleski - Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Albanski
Traženi prevodi: Francuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...
Tekst
Podnet od denis78230
Izvorni jezik: Albanski

Je fllad qe m'bahesh fryme.
uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort
prej ne razem...te du shume

gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)

tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje
te du shume
Napomene o prevodu
quelques mots tendres somewors for love

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
You are a breeze to breathe.
Prevod
Engleski

Preveo joyce33
Željeni jezik: Engleski

You're a breeze to breathe.
I wish you a peaceful day
out of the ordinary ... love you so much

have you ever seen such a sweet tune ?! :)

I arrived in heaven.
Thank you.
I love you very much
22 Oktobar 2019 15:47