Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Sezen Aksu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sezen Aksu
Teksto
Submetigx per Winnie17
Font-lingvo: Angla Tradukita per Mesud2991

For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.

Titolo
Verflossene Zeit
Traduko
Germana

Tradukita per Gerhard
Cel-lingvo: Germana

Vor langer Zeit haben alte Freunde damit aufgehört sich anzurufen. Das Leben hat uns getrennt. Die Jahre wurden bedeutungslos für uns.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Februaro 2014 17:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2014 15:06

frajf
Nombro da afiŝoj: 6
Nach "getrennt." fehlt ein Leerzeichen.

23 Februaro 2014 17:17

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Franz!