Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Komputiloj / Interreto

Titolo
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
Teksto
Submetigx per SpeaK
Font-lingvo: Angla

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.

Titolo
Lukis tarafından üretilen [DDe]...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Lukis tarafından üretilen [DDe] olarak adlandırılan yeni DD nesnelerini sunmak istiyorum. DD sahnesi için bir dönüm noktası* bence.
Rimarkoj pri la traduko
* 'breakthrough moment'=> 'dönüm noktası','büyük buluş','atılım/ilerleme'
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 9 Septembro 2012 23:46