Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Area under video surveillance around the clock.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraRusaPolaRumanaSvedaGrekaTurkaSerbaAlbanaHebrea

Titolo
Area under video surveillance around the clock.
Teksto
Submetigx per idatq
Font-lingvo: Angla

This area is under video surveillance around the clock.
Rimarkoj pri la traduko
The area is video monitored 24H/24

Titolo
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Traduko
Serba

Tradukita per skupljac oglasa
Cel-lingvo: Serba

Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Rimarkoj pri la traduko
neprestanim - danonoćnim
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 13 Oktobro 2011 16:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2011 22:07

zciric
Nombro da afiŝoj: 91
Ovo područje je pod neprestanim (danonoćnim) video-nadzorom.

9 Oktobro 2011 22:33

MalaMisi
Nombro da afiŝoj: 7
Ovo područje nadgleda kamera 24 sata.