Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - Es para mí muy interesante conocer a un chica tan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Es para mí muy interesante conocer a un chica tan...
Teksto
Submetigx per lenaaa
Font-lingvo: Hispana

Es para mí muy interesante conocer a un chica tan linda e inteligente del otro lado del mundo, por tus fotos imagino a Macedonia como un país muy bonito y de gente hermosa. Éxito en tu vida y gracias por aceptar mi amistad.
Rimarkoj pri la traduko
se trata de una conversación a traves de hi5 (una nueva amiga)

Titolo
It is very interesting for me meeting such a...
Traduko
Angla

Tradukita per mireia
Cel-lingvo: Angla

It is very interesting for me meeting such a nice and intelligent girl half-way around the world. After seeing your photos I guess Macedonia is a lovely country of beautiful people. I wish you to have a successful life, and thank you for accepting my friendship.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Marto 2011 00:10