Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Sole of the right foot, deep layer; dissection of...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispana

Kategorio Sano / Medikamento

Titolo
Sole of the right foot, deep layer; dissection of...
Teksto
Submetigx per Bulma
Font-lingvo: Angla

Sole of the right foot, deep layer; dissection of vessels and nerves.
1)Proper plantar digital arteries.
2)Tendons of flexor digitorum brevis muscle.
3)Superficial branch of lateral plantar artery.
4)Deep branch of lateral plantar nerve.
5)Abductor digiti minimi muscle.
6)Common plantar digital arteries.
7)Tendon of flexor hallucis longus muscle.
8)Oblique head of adductor hallucis muscle
Rimarkoj pri la traduko
Tengo la foto de la disección de un pie y el texto pertenece a dichas partes. Tengo que dar una clase sobre las partes del pie.

Admin's note : Specialized. ACCEPTED REQUEST. (but please do not post the pic huh!)

Titolo
Planta del pie derecho
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Planta del pie derecho, capa profunda, disección de los vasos y nervios.
1) Arterias digitales plantares adecuadas.
2) Tendones del músculo flexor corto.
3) Rama superficial de la arteria plantar lateral.
4) Rama profunda del nervio plantar lateral.
5) Músculo abductor del meñique.
6) Arterias digitales plantares comunes.
7) Tendón del músculo flexor largo del dedo gordo.
8) Cabeza oblicua del músculo aductor del dedo gordo.
Rimarkoj pri la traduko
"Proper" en la primera linea puede ser traducido como: adecuadas / correctas / propiamente dichas
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Novembro 2010 23:24