Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - Annemle bir süredir konuşmuyorum. bana ulaşmaması...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Kategorio Babili

Titolo
Annemle bir süredir konuşmuyorum. bana ulaşmaması...
Teksto
Submetigx per 010203
Font-lingvo: Turka

Annemle bir süredir konuşmuyorum. bana ulaşmaması için telefon kullanmıyorum

Titolo
Ich rede.....
Traduko
Germana

Tradukita per naztuna
Cel-lingvo: Germana

Ich rede seit einiger Zeit nicht mehr mit meiner Mutter. Damit sie mich nicht erreichen kann, benutze ich kein Telefon.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 10 Septembro 2010 17:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Aŭgusto 2010 23:36

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
ich rede seit einige Zeit nicht mit meiner Mutter und benutze auch kein Telefon, dass sie mich nicht erreichen kann.

30 Aŭgusto 2010 23:57

naztuna
Nombro da afiŝoj: 38

....seit einiger Zeit.......

31 Aŭgusto 2010 22:52

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
ok.. einiger ... danke...

31 Aŭgusto 2010 23:53

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Ich rede seit einiger Zeit nicht mehr mit meiner Mutter...> Seit einiger Zeit rede ıch mit meiner Mutter nicht

1 Septembro 2010 01:00

naztuna
Nombro da afiŝoj: 38

das ist ja dasselbe in Grün