Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Persa lingvo - facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Isildur__
Font-lingvo: Persa lingvo

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.

Rimarkoj pri la traduko
Before: "facebook behem goft nemitoooni friend peida koni! neveshte bood "Help her find her friends." chera aji?? chera nemitoooni dooost peida koni?? afsordegi gerefti?? chi shode?? be daddashet begoooo!!"
Laste redaktita de lilian canale - 24 Majo 2010 21:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Majo 2010 19:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Ghasem,
Could you re-write this text using the proper script?

Thanks in advance

CC: ghasemkiani

24 Majo 2010 20:25

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
Hi
By all means. Here it is (in the next message):

24 Majo 2010 20:27

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
MESSAGE TRANSLITERATION

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی!…
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.


24 Majo 2010 20:28

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
Of course, the first line is the title.

24 Majo 2010 21:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks Ghasem