Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Feroa - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FeroaDana

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Teksto tradukenda
Submetigx per efterskolen
Font-lingvo: Feroa

Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Rimarkoj pri la traduko
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
14 Majo 2010 15:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Majo 2010 11:55

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hej igen Lene, jeg kan ikke finde noget godt dansk ord for "loverboy" ("sjeikarnir" oversat til engelsk) har du nogen ide

CC: gamine

18 Majo 2010 13:48

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej Ernst. Jeg tror, at man kan sige "Loverboy" på dansk, ellers ville jeg blot sige: "min elsker".


CC: Bamsa

18 Majo 2010 13:56

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Tak Lene

CC: gamine