Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rumana - La Commission Européenne vient d'autoriser la...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItaliaAnglaRumanaHispanaNederlandaDanaKatalunaPortugalaPolaGermanaFinnaSvedaGreka

Titolo
La Commission Européenne vient d'autoriser la...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Franca

La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
Rimarkoj pri la traduko
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Titolo
Comisia Europeană tocmai a autorizat...
Traduko
Rumana

Tradukita per Ionut Andrei
Cel-lingvo: Rumana

Comisia Europeană tocmai a autorizat cultivarea de organisme modificate genetic (OMG) în Uniunea Europeană pentru prima dată după 12 ani!

Cedând lobby-ului pro-OMG, comisia a ignorat opinia a 60% dintre europeni ce consideră că întâi trebuie să stabilim lucrurile, înainte să cultivăm plante ce ar putea dăuna sănătăţii noastre şi mediului înconjurător.

O nouă iniţiativă permite unui număr de 1 milion de cetăţeni europeni să prezinte oficial propuneri legislative Comisiei Europene. Să adunăm un milion de voci pentru a cere un moratoriu referitor la plantele OMG până când se vor finaliza cercetările. Acest apel va fi trimis Preşedintelui Comisiei Europene, Barroso. Semnaţi petiţia şi faceţi cunoscut acest mesaj prietenilor şi apropiaţilor voştri:
Rimarkoj pri la traduko
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Aprilo 2010 23:04