Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Il avait la langue torte.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Il avait la langue torte.
Teksto tradukenda
Submetigx per Normier
Font-lingvo: Franca

Il avait la langue torte.
Rimarkoj pri la traduko
Une mode ou manière de parler à lui en parlant.
26 Marto 2010 15:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2010 18:30

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour Normier.

je ne crois pas que cet adjectif soit encore employé de nos jours, l'adjectif actuel serait plutôt "torse".

"torte" est du vieux français (dans l'exemple ci-dessous, l'adjectif est inclu dans un texte qui date du 13ème siècle!)

Source : http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=torte

Bien cordialement,