Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Araba - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAraba

Kategorio Humoreco - Humoreco

Titolo
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Teksto
Submetigx per Jenny Sarah
Font-lingvo: Portugala

Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Rimarkoj pri la traduko
tradução para tengward, élfico.

Titolo
تموت فقط عندما تلتف الساق بالساق، العالم لعبة،
Traduko
Araba

Tradukita per atefsharia
Cel-lingvo: Araba

تموت فقط عندما تلتف الساق بالساق، العالم هو اللعبة، والحياة هي القواعد، والموت غش.
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 12 Septembro 2009 07:07