Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBrazil-portugala

Titolo
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Teksto
Submetigx per veusa
Font-lingvo: Turka

yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm

Titolo
I am nonexistent
Traduko
Angla

Tradukita per rastrel
Cel-lingvo: Angla

I am nonexistent, my man.
Rimarkoj pri la traduko
it's slang
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Aprilo 2009 16:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Marto 2009 17:12

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?

31 Marto 2009 17:45

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Perhaps: "I don't exist"?

31 Marto 2009 17:58

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Hi lilian,

I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"

31 Marto 2009 18:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hum...What do you think rastrel?