Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Čina-Angla - 你在想什么啊!!!!!呵呵

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ČinaAngla

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
你在想什么啊!!!!!呵呵
Teksto
Submetigx per joclark
Font-lingvo: Čina

你在想什么啊!!!!!呵呵
Rimarkoj pri la traduko
this was a caption on a picture of 2 people

if possible id prefer for it to be translated into us/american english

thanks!

Titolo
What are you thinking about? LOL
Traduko
Angla

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Angla

What are you thinking?!? Ha Ha!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Februaro 2009 11:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2009 03:45

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
thinking of?

I am not sure.

16 Februaro 2009 05:25

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Thanks, Pluiepoco!
Actually, in English it sounds a little more "kidding" if we don't include the "of"; the meaning is the same, of course,
what are you thinking = what are you thinking of ( = what are you thinking about)
but I think the nuance is better here, in this "joking around" context, if we leave out the "of."

16 Februaro 2009 06:14

cacue23
Nombro da afiŝoj: 312
Lol~ The grammar seems a little weird to us EFL's, but then we use "go do sth." just fine. So whatever~