Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Buy terms divine in selling hours of dross: ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Buy terms divine in selling hours of dross: ...
Teksto tradukenda
Submetigx per sisedon
Font-lingvo: Angla

Buy terms divine in selling hours of dross:
Within be fed, without be rich no more:
So shall thou feed on Death,
that feed on men, and Death once dead, theres no more dying then
Rimarkoj pri la traduko
sonnet CXLVI de shakespeare
le traduire en anglais contemporain serait d'une grande aide à défaut du français
merci d'avance!
15 Januaro 2009 14:16