Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - Buy terms divine in selling hours of dross: ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Buy terms divine in selling hours of dross: ...
Tekstas vertimui
Pateikta sisedon
Originalo kalba: Anglų

Buy terms divine in selling hours of dross:
Within be fed, without be rich no more:
So shall thou feed on Death,
that feed on men, and Death once dead, theres no more dying then
Pastabos apie vertimą
sonnet CXLVI de shakespeare
le traduire en anglais contemporain serait d'une grande aide à défaut du français
merci d'avance!
15 sausis 2009 14:16