Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Don't weary

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaHispanaItaliaGermana

Kategorio Frazo

Titolo
Don't weary
Teksto
Submetigx per ilknur_akm
Font-lingvo: Angla Tradukita per merdogan

Don't weary my love, either love or go away.

Titolo
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Traduko
Franca

Tradukita per shinyheart
Cel-lingvo: Franca

Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 5 Decembro 2008 14:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Decembro 2008 14:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "

CC: Francky5591

5 Decembro 2008 14:16

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, I'll edit.