Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - não se preocupe com nada pois tudo ficará bem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAraba

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Teksto
Submetigx per grazicruz
Font-lingvo: Brazil-portugala

não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Rimarkoj pri la traduko
frase para tatuagem

Titolo
ne t'inquiète de rien et tout ira ...
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Novembro 2008 09:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Novembro 2008 23:35

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Botica, est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire : ne t'inquiète pas et tout se passera bien? ou "tout ira bien"?

CC: Botica

27 Novembro 2008 08:06

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Oui Francky : ne t'inquiète de rien et tout ira bien.

27 Novembro 2008 09:44

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci Botica!
Bon, c'est bien, je ne m'inquiète plus! (donc...)