Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHebreaAraba

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Teksto tradukenda
Submetigx per rafawrc
Font-lingvo: Brazil-portugala

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Rimarkoj pri la traduko
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.
Laste redaktita de lilian canale - 15 Marto 2009 16:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2009 16:41

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<Bridge for evaluation>

M., I'm writing to you in this language so that only the two of us could understand. I want you to know that my love for you gets over unimaginable barriers which I firmly want to overcome because of you. I love you. M., eternal love.

CC: jaq84