Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Italia - Amette tanoshiine

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaItalia

Kategorio Kanto - Infanoj kaj dekkelkuloj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Amette tanoshiine
Teksto
Submetigx per marceg16579
Font-lingvo: Japana

Amette tanoshiine
Doko kara tomonaku futtekite itzumo
tanoshiku utatteru
Dakedo hitorigia utaenai
Nakayoshi koyoshide atzumatte
Yaneto isshyoni ton ton ton
Tzuchitto isshyoni pin pin pin
Hanato isshyoni shan shan shan
Minnato tanoshiku utatteru.
Rimarkoj pri la traduko
Potete sentire la canzone anche su:
You can hear the song also at:

http://it.youtube.com/watch?v=XmgKiioec1o

Titolo
la pioggia è divertente
Traduko
Italia

Tradukita per Haruko
Cel-lingvo: Italia


La pioggia è divertente,vero?
Non si sa da dove scende
cantando sempre felice.
Ma visto che non può cantare da sola,
si unisce agli amici.
Insieme al tetto fa "Toc toc toc"
Insieme alla terra fa "Plin Plin Plin"
Insieme ai fiori fa "Ploc ploc ploc"
Cantando felice insieme a tutti gli altri
Rimarkoj pri la traduko
Ho sostituito le onomatopee giapponesi con quelle italiane
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 2 Aŭgusto 2010 20:19