Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Dana - moja perva lubav moja perva reqi mos

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoDanaAnglaAlbana

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
moja perva lubav moja perva reqi mos
Teksto
Submetigx per emina_
Font-lingvo: Bosnia lingvo

moja perva lubav moja perva reqi mos
Rimarkoj pri la traduko
vil bare vide hvad det betyder

Titolo
Min første kærlighed. Min første bro er krydset
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana


Min første kærlighed. Min første bro er krydset.
Rimarkoj pri la traduko
Oversat eftef Makis version.
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 8 Oktobro 2008 12:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Oktobro 2008 09:04

wkn
Nombro da afiŝoj: 332
Jeg ville nok skrive "Min første bro er krydset" i stedet for "Min første bro er blevet krydset". Det lille "blevet" ville passe bedre hvis to linjer var blevet krydset.

Den bedste danske formulering er "Jeg har krydset min første bro" men den tager til gengæld noget fra sætningsrytmen i den oprindelige tekst.

7 Oktobro 2008 14:36

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hvorfor har du altid ret!!!!!! Har rettet. Tak wkn.