Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Angla-Italia - Characters-plausible-translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaNederlandaTurkaItaliaEsperantoKatalunaGermanaSvedaHispanaArabaRusaRumanaHebreaBulgaraGrekaSerbaDanaFinnaJapanaČina simpligita AlbanaPolaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: KurdaIrlanda

Titolo
Characters-plausible-translation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Rimarkoj pri la traduko
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Titolo
Principale-danneggiare-traduttive
Traduko
Italia

Tradukita per cucumis
Cel-lingvo: Italia

Prima di accettare una traduzione, verifica che non siano presenti commenti o più alternative di traduzione nella traduzione principale, poiché ciò potrebbe alterare il [1]rapporto relativo al numero di caratteri per lingua[/1]. Se necessario, modifica e sposta i commenti o le alternative di traduzione meno plausibili nel campo "%s" del modulo.
Laste validigita aŭ redaktita de apple - 27 Aprilo 2007 16:42