Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - "iluminar sempre"

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
"iluminar sempre"
Teksto tradukenda
Submetigx per wdamian
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Iluminar sempre"
Rimarkoj pri la traduko
Bom dia!
Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"

-This is a sentence
-Isto é uma frase
Laste redaktita de wdamian - 20 Aŭgusto 2008 14:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aŭgusto 2008 14:10

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Isolated words?

20 Aŭgusto 2008 14:12

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
There is a verb. Let's keep.

20 Aŭgusto 2008 14:18

wdamian
Nombro da afiŝoj: 1
"Não, é uma frase"
"No, this is a sentence"

"Iluminar = Illuminate" (trad english)