Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Dana - joskus pelkokin meitä kavahtaa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaFrancaDanaLatina lingvo

Kategorio Kanto

Titolo
joskus pelkokin meitä kavahtaa
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Finna

joskus pelkokin meitä kavahtaa
Rimarkoj pri la traduko
A fragment from the song "Punainen Komentaja" (Red Commander) from the album "Talvikuningas" (Winter King) of a Finnish rock band CMX.

Titolo
Nogle gange gør selv angsten os bange
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Nogle gange gør selv angsten os bange.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 2 Aŭgusto 2008 15:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aŭgusto 2008 20:51

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Nogle gange gør selv angsten os bange

(det er blot ordstillingen, den der gal med)

2 Aŭgusto 2008 15:32

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
har rettet ordstillingen til

3 Aŭgusto 2008 00:15

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Tak skal du ha' Anita. Har familien på besøg i øjeblikket, og har ikke haft tid til at tage mig af det. DU ER DEJLIG.