Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - ich vermisse dich sehr.Ich hoffe dass wir uns...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurkaFrancaDana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
ich vermisse dich sehr.Ich hoffe dass wir uns...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Germana

ich vermisse dich sehr.Ich hoffe dass wir uns bald sehen können.

Titolo
Tu me manques beaucoup. J'espère que nous
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Tu me manques beaucoup.
J'espère que nous pourrons bientôt nous voir.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Junio 2008 11:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Junio 2008 10:29

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Si tu veux garder le subjonctif, gamine, mieux vaut alors employer le verbe souhaiter, sinon avec "espèrer" il faut utiliser l'indicatif et le futur simple :
"j'espère que nous pourrons bientôt nous voir", ou
"je souhaite que nous puissions bientôt nous voir"



20 Junio 2008 11:37

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Oh la la la. J'apprends de plus en plus et je connais de moins en moins.

Corrigé.

20 Junio 2008 11:43

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
J'aimerais bien parler le danois ne serait-ce qu'à moitié aussi bien que tu parles (et écris) le français, gamine!

20 Junio 2008 13:44

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Un grand merci à "mon professeur préfére".!