Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Merhaba aşkım.Sen yine büyük ihtimal şuan...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Merhaba aşkım.Sen yine büyük ihtimal şuan...
Teksto tradukenda
Submetigx per erolyilmaz1986
Font-lingvo: Turka

Merhaba aşkım.Sen yine büyük ihtimal şuan uyuyosun.Keşke Türkiye'de olsaydın.Biraz ispanyolca öğrenmeye başladım bende senin gibi.Ortak bir dilimiz olmaması çok büyük sorun.Ne sen kendini ifade edebiliyosun ne de ben.Ama olsun.Yinede seni çok seviyorum.Sen çok tatlı bir kızsın.Kendine iyi bak birtanem.Kalbim hep seninle unutma!
Rimarkoj pri la traduko
Kız arkadaşımla konuşmak için çevirmek istedim çokta profesyonel olmasada olur.Zaten o beni ispanyolca bilmediğimi biliyor. sözlükten bakıp yazıyorum biliyor.Anlaşılır bir yazı olsun yeter.Teşekkür ederim.
18 Junio 2008 22:37