Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
Teksto
Submetigx per ninafer
Font-lingvo: Brazil-portugala

Vocês são lindos!
vocês estão de férias?eu adoraria estar com você,talvez um dia!
mas eu prefiro a Dinamarca,me parece mais interessante!
Rimarkoj pri la traduko
ingles dos eua

Titolo
You are gorgeous!
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

You are gorgeous! Are you on vacation? I'd love being with you, perhaps someday!
But I prefer Denmark, I find it more exciting!
Rimarkoj pri la traduko
I find it more exciting = I think it's more exciting
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Junio 2008 17:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Junio 2008 18:54

adnan207
Nombro da afiŝoj: 1
car