Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Hot blood

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermana

Titolo
Hot blood
Teksto
Submetigx per trolletje
Font-lingvo: Angla

I felt the freshet of the hot blood in my hands. I breathed deep and I tried to control the hurried beets of my heart. In front of me I saw a corpse, the corpse of the person I loved more than my own life. I looked around me, but I couldn’t see a clear sign, only the leaf of autumn every ware. Certainly I felt the kisses, his touches every ware on my body. Than came strong screaming

Titolo
Heißes Blut
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Ich spürte den Schwall heißen Blutes in meinen Händen. Ich atmete tief und versuchte die schnellen Herzschläge unter Kontrolle zu bekommen. Vor mir sah ich eine Leiche, die Leiche der Person, die ich mehr liebte als mich selbst. Ich sah mich um, aber ich konnte kein klares Zeichen sehen, nur die herbstlichen Blätter überall. Gewiss fühlte ich die Küsse, seine Berührungen überall an meinem Körper. Dann erschallte ein lautes Geschrei.
Rimarkoj pri la traduko
"every ware" in the original text should be "everywhere" !!
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 8 Marto 2008 01:34