Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Dana-Angla - Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaTurka

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med...
Teksto
Submetigx per smy
Font-lingvo: Dana

Hej Emir!

HÃ¥ber du har det godt!
Du var med til at gøre min ferie på Hotel Kibele til noget helt specielt! Jeg har tænkt på dig hvert minut siden vi mødte hinanden...
Ønsker virkelig vi en dag kan ses igen, og du måske har lært lidt mere engelsk!

Du er altid velkommen, hvis du kommer til Danmark!
Hvem ved, måske kommer jeg til Tyrkiet igen næste sommer!


Kys Rikke

Titolo
Letter to Emir
Traduko
Angla

Tradukita per svennebus
Cel-lingvo: Angla

Hi Emir!

Hope you’re feeling well!
You were one of the reasons my vacation in the Hotel Kibele was something quite special! I’ve been thinking about you ever since we met…
Really wish that one day we can see each other again, and maybe you'll have learned a little more English then!

You’re always welcome, if you come to Denmark! Who knows, maybe I'll come to Turkey again next summer!

Kiss from Rikke
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 9 Januaro 2008 13:43