Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bulgara - Yet another administrative message for request removal

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerbaSvedaNorvegaPortugalaItaliaFrancaHispanaHungaraTurkaArabaNederlandaDanaJapanaPolaHebreaRumanaBulgaraGrekaKroataRusaFinnaGermanaAlbanaČina simpligita ČeĥaSlovakaLitovaEstona

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Yet another administrative message for request removal
Teksto
Submetigx per goncin
Font-lingvo: Angla

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Rimarkoj pri la traduko
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Titolo
Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Traduko
Bulgara

Tradukita per nikatang
Cel-lingvo: Bulgara

Вашата заявка за превод беше премахната, поради нарушаване на повтореното/ите по-долу правило/а, с което/които се съгласихте, когато подадохте текста си на [link=t_b_][b]съответната страница[/b][/link]:

XXXX

Поздрави,
Laste validigita aŭ redaktita de tempest - 12 Januaro 2008 21:47