Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - fuck love

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaČinaArabaHispanaHebreaFrancaGermana

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
fuck love
Teksto
Submetigx per geci
Font-lingvo: Angla

fuck love

Titolo
Scheiß Liebe!
Traduko
Germana

Tradukita per kathyaigner
Cel-lingvo: Germana

Scheiß Liebe!
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 29 Decembro 2007 11:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Decembro 2007 14:49

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Even though the spanish translation also means "Zum Teufel mit der Liebe", I don't think it's the best way it can be translated... It sounds too "harmless" in my view, perhaps "Scheißliebe" fits better?