Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisGrec

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Allemand

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Titre
the hospitable, family - operated hotel
Traduction
Anglais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Anglais

the hospitable, family-operated hotel, with its German-speaking staff, offers you a convenient environment with a lot of possibilities for entertainment in Sarımsaklı by Ayvalık
Dernière édition ou validation par kafetzou - 11 Juillet 2007 21:57





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juillet 2007 18:57

Francky5591
Nombre de messages: 12396
tristangun, it isn't German staff, but German speaking staff.
And about "Freizeitmöglichkeiten" (uuh there's a mistake in the spelling of it in the German text!)it is rather "possibilities of entertainment"or "opportunities of entertainment", but kafetzou will tell the exact term for it...

8 Juillet 2007 19:09

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
I think, it's better to translate by "familiy-owned hotel"...
and it's better: "german-speaking staff" like you said, Francky - well!
"angenehmes Umfeld" => "convenient environment/periphery"

8 Juillet 2007 19:13

Francky5591
Nombre de messages: 12396
thanks Mr Rodrigues! (or maybe "family-held hotel"?)
I noticed the German and Greek texts are four and half lines big each, then the english is hardly two and half. I told tristangun he had to edit his translation, but he probably isn't here, and left without logging off, which isn't good (JP told it to me once)...

10 Juillet 2007 01:17

Una Smith
Nombre de messages: 429
It is family-operated, not family-owned. This is an important difference, although a much worse error in the other direction.

10 Juillet 2007 03:23

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
that's correct - didn't think about this detail. But in reality a hotel can be owned by someone (also company) but the leaseholder can be a family...

10 Juillet 2007 10:48

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Una, I edited.