Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Niemiecki

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Tytuł
the hospitable, family - operated hotel
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tristangun
Język docelowy: Angielski

the hospitable, family-operated hotel, with its German-speaking staff, offers you a convenient environment with a lot of possibilities for entertainment in Sarımsaklı by Ayvalık
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Lipiec 2007 21:57





Ostatni Post

Autor
Post

8 Lipiec 2007 18:57

Francky5591
Liczba postów: 12396
tristangun, it isn't German staff, but German speaking staff.
And about "Freizeitmöglichkeiten" (uuh there's a mistake in the spelling of it in the German text!)it is rather "possibilities of entertainment"or "opportunities of entertainment", but kafetzou will tell the exact term for it...

8 Lipiec 2007 19:09

Rodrigues
Liczba postów: 1621
I think, it's better to translate by "familiy-owned hotel"...
and it's better: "german-speaking staff" like you said, Francky - well!
"angenehmes Umfeld" => "convenient environment/periphery"

8 Lipiec 2007 19:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
thanks Mr Rodrigues! (or maybe "family-held hotel"?)
I noticed the German and Greek texts are four and half lines big each, then the english is hardly two and half. I told tristangun he had to edit his translation, but he probably isn't here, and left without logging off, which isn't good (JP told it to me once)...

10 Lipiec 2007 01:17

Una Smith
Liczba postów: 429
It is family-operated, not family-owned. This is an important difference, although a much worse error in the other direction.

10 Lipiec 2007 03:23

Rodrigues
Liczba postów: 1621
that's correct - didn't think about this detail. But in reality a hotel can be owned by someone (also company) but the leaseholder can be a family...

10 Lipiec 2007 10:48

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Una, I edited.