Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - The forum is opened

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisNéerlandaisRusseTurcBulgareEsperantoAllemandRoumainCatalanJaponaisEspagnolArabePortugaisItalienSuédoisAlbanais
Traductions demandées: Nepalais

Catégorie Journaux - Ordinateurs/ Internet

Titre
The forum is opened
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Titre
Forum açıktır
Traduction
Turc

Traduit par hollowman
Langue d'arrivée: Turc

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Dernière édition ou validation par zort - 22 Août 2005 12:24





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2005 23:22

cucumis
Nombre de messages: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?