Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - Languages you can read and understand

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisNéerlandaisRoumainTurcSuédoisItalienFinnoisGrecDanoisCatalanSerbeBulgarePortuguais brésilienUkrainienPortugaisHébreuCroateHongroisEsperantoArabeJaponaisChinois traditionnelAlbanaisLituanienTchèqueBosnienFrançaisNorvégienEstonienCoréenSlovaqueLatinFarsi-PersanLettonIslandaisIndonésienIrlandaisGéorgienThaïVietnamien

Titre
Languages you can read and understand
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Languages you can read and understand at least 75% at first reading it

Titre
Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni
Traduction
Esperanto

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Esperanto

Lingvoj kiujn vi povas legi kaj kompreni minimume 75% cxe unua legado
Dernière édition ou validation par stevo - 9 Juin 2008 08:38





Derniers messages

Auteur
Message

3 Juin 2007 15:43

philoglot
Nombre de messages: 3
Saluton! Vi forgesis kaj la akuzativon kaj la pluralon en via traduko. :-)

"Lingvoj kiujn vi povas...". Kiel prepozicio eble pli taÅ­gas "dum" aÅ­ "je" ol "en".