Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisChinois simplifiéArabe

Titre
ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Texte
Proposé par irini
Langue de départ: Grec

ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΠΑΙΔΙ
Commentaires pour la traduction
ΘΕΛΩ ΑΚΡΙΒΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΣΗΣ

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
THE BEST CHILD
Traduction
Anglais

Traduit par irini
Langue d'arrivée: Anglais

THE BEST CHILD
Commentaires pour la traduction
Notes:
a) this expression is verbatim translated as "the best child". The usual connotation is "the more nice one", as in the "kindest" not the one that is best in something. It can however be used with its literal meaning.

b)User KOUTSI who made the original request says that he wants an ACCURATE translation of the phrase.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 25 Décembre 2010 10:22