Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Thaï-Anglais - เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ThaïAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
Texte
Proposé par kzolee
Langue de départ: Thaï

เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
จาก'คนใกล้' กลายเป็น'คนไกล'
จาก'คนไม่รู้จัก' กลายเป็น'เพื่อน'
จาก'คนรักกัน' กลายเป็น'คนเคยผูกพัน'
จาก'คนอ่อนแอ' กลายเป็น'คนได้เรียนรู้'
จาก'คนที่คิดว่าตัวเองรู้' กลายเป็น'คนที่ไม่รู้อะไร'
จาก'เธอและฉัน' กลายเป็น'เรา'

จริงๆแล้วมันอาจไม่ใช่เงื่อนไขของกาลเวลา แต่กลายเป็นว่าเป็นเราเองที่พยายามเข้าใจความเปลี่ยนแปลง จึงหาคำตอบให้ทุกสิ่งที่เปลี่ยนไป

Titre
I used to think that time is the ...
Traduction
Anglais

Traduit par Jackrit
Langue d'arrivée: Anglais

I used to think that time is the matter of people change.
From "Close" to be "Far"
From "Stranger" to be "Friend"
From "Lovers" to be "Ex."
From "Weakling" to be "Experienced"
From "One who think he knows" to be "One who knows nothing"
From "You and Me" to be "Us"

It might not be the matter of times, but it's just us who try to understand the changes and try to find the answer for everything that changed.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Juin 2014 16:49