Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - Buona Pasqua. Non è che ti faccio troppi auguri....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain
Traductions demandées: HindiRomani

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Buona Pasqua. Non è che ti faccio troppi auguri....
Texte
Proposé par piipiio
Langue de départ: Italien

Buona Pasqua.
Non è che ti faccio troppi auguri? No, non penso proprio, se questi auguri servono ad augurare tutto il bene possibile alle persone che ci stanno a cuore. E tu mi stai a cuore.

Titre
PaÅŸte fericit!
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

PaÅŸte fericit!
Oare nu îţi fac prea multe urări? Nu, chiar nu cred asta, dacă aceste urări sunt pentru a dori tot binele din lume persoanelor care sunt în inimile noastre. Şi tu eşti în inima mea.
Dernière édition ou validation par Freya - 26 Janvier 2014 10:57





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2014 23:48

valkiri2013
Nombre de messages: 2
...a dori tot binele din lume persoanelor care sunt in inimile noastre.

14 Janvier 2014 20:27

piipiio
Nombre de messages: 3
Ciao, parli italiano non ho compreso bene il tuo messaggio. Me lo traduci.

18 Janvier 2014 10:33

Freya
Nombre de messages: 1910
Mulţumesc. Modific cu "persoanelor".

19 Janvier 2014 09:08

piipiio
Nombre de messages: 3
So, the correct translation is: "PaÅŸte fericit!
Oare nu îţi fac prea multe urări? Nu, chiar nu cred asta, dacă aceste urări sunt pentru a dori tot binele din lume mulţumesc care sunt în inimile noastre. Şi tu eşti în inima mea."
But, it seems to me the first best.
Thanks

26 Janvier 2014 10:56

Freya
Nombre de messages: 1910
Hi,

The correct translation is how it is now:
" PaÅŸte fericit!
Oare nu îţi fac prea multe urări? Nu, chiar nu cred asta, dacă aceste urări sunt pentru a dori tot binele din lume persoanelor care sunt în inimile noastre. Şi tu eşti în inima mea."

Multumesc means thank you.
Regards,

26 Janvier 2014 21:12

piipiio
Nombre de messages: 3
Scusami non avevo capito.
Allora...multumesc