Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Virtual Interface

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Expression - Science

Titre
Virtual Interface
Texte
Proposé par EmreKLC
Langue de départ: Anglais

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Commentaires pour la traduction
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Titre
Sanal Arayüz
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 9 Septembre 2012 23:26