Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Espagnol - Ταξίδι στην Ισπανία

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnolRoumain

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ταξίδι στην Ισπανία
Texte
Proposé par deffie
Langue de départ: Grec

Καλημέρα!
Ποιό λεοφωρείο να πάρω για το κέντρο ?
Καλησπέρα !
Που έχει καταστήματα για να αγοράσω ρούχα?
Πόσο κοστίζει ένα μπουκάλι νερό ?
Πού έχει θέατρο κοντά με παραστάσεις χορού ?
Τι ώρα είναι η παράσταση ?
Θα ήθελα παρακαλώ δύο εισητήρια για την σημερινή παράσταση.
Καληνύχτα!
θα ήθελα να αγοράσω παραδοσιακά τρόφιμα, γλυκά και ποτά.
Σας ευχαριστώ για την βοήθεια.
Τι ωράριο έχετε στο κομμωτήριο?

Titre
Viaje a España
Traduction
Espagnol

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Buenos días!
¿Qué autobús hay que tomar para llegar al centro?
¡Buenas tardes!
¿Dónde hay tiendas para comprar vestidos?
¿Cuánto cuesta una botella de agua?
¿Dónde hay un teatro cercano con representaciones de danza?
¿A qué hora es la función?
Quisiera por favor dos entradas para la función de hoy.
¡Buenas noches!
Quisiera comprar algo de la comida tradicional, postre y bebida.
Gracias por la ayuda.
¿Cuál es el horario de la peluquería?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Septembre 2010 11:58





Derniers messages

Auteur
Message

3 Septembre 2010 18:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi hazal,

This looks a lot like homework

What do you think Isildur?

CC: Isildur__

3 Septembre 2010 18:58

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hi Lilian,

I think it's not homework because the title is "Ταξίδι στην Ισπανία", it means "journey to Spain"...

3 Septembre 2010 19:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hummm...OK, let's keep it.

Voy a hacer algunos cambios:

¿Qué autobús hay que tomar...

baile ---> danza

representación ---> función (para no repetir y porque la palabra está sola)

sobremesa ---> postre

3 Septembre 2010 20:26

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Vale, gracias.