Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Chris eu nunca esqueceria o seu ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Chris eu nunca esqueceria o seu ...
Texte
Proposé par sylvinhaf
Langue de départ: Portuguais brésilien

Chris eu nunca esqueceria o seu aniversário. Pensei o tempo todo em você, quantos abraços recebeu, quantos sorrisos ofereceu...
O Marcelo tem controle do meu celular e tudo mais, afinal, agora ele paga as contas...
meu celular 19 (cidade) XXXX4657, mas meu inglês está péssimo, preciso estudar para conversar com você. Vou te dar noticias em breve. Prometo.
beijos
Sylvia
Commentaires pour la traduction
Phone number hidden by the admins.

Titre
Chris
Traduction
Anglais

Traduit par Lizzzz
Langue d'arrivée: Anglais

Chris,
I'd never forget your birthday. I've been thinking of you all the time, in how many hugs you received, in how many smiles you gave...
Marcelo controls my cell phone, after all, he's the one who pays the bills now. My cell phone is 19(city) xxxx- 4657, but my English is terrible, I need to improve it to speak with you. I'll give you some news as soon as possible. I promise.
Kisses
Sylvia
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Octobre 2009 00:06





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2009 00:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Before edits:

Chris,
I'd never forget your birthday. I’ve thought about you all time, in how many hugs you have received, how many smiles you have given to others...
Marcelo is the owner of my cell phone, anyway, he's the one who pays the bills now. My cell phone is 19(city) xxxx- 4657, but my English is awful, I need to improve it to speak with you. I'll give you news as soon as possible. I promise.
Kisses
Sylvia

6 Octobre 2009 00:17

Lizzzz
Nombre de messages: 234
Obrigada

A minha maior dúvida tinha sido sobre o "afinal", eu pensei, olhei no dicionário e a única palavra que me veio a cabeça foi "anyway".

6 Octobre 2009 00:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Adverbs, prepositions and conjuctions are always hard in English

anyway = de qualquer modo, mesmo assim
after all = afinal, depois de tudo