Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Turc - avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Discours

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
avec l'autre garçon il n'ya rien, j'ai totalement...
Texte
Proposé par burakmarmarali
Langue de départ: Français

avec l'autre garçon il n'y a rien, j'ai totalement coupé mais malheureusement comme on est dans la même classe, je le vois chaque jour

Titre
diğer çocukla hiçbir şey yok
Traduction
Turc

Traduit par karasungur
Langue d'arrivée: Turc

diğer çocukla (aramızda) hiçbir şey yok,tamamen kestim, ama maalesef aynı sınıfta olduğumuz için, onu her gün görüyorum.


Commentaires pour la traduction
not: burada, 'çocuk' dan kasit, bir erkek oldugunu belirtmeliyiz (garçon-->erkek).
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 14 Mars 2009 08:43





Derniers messages

Auteur
Message

8 Mars 2009 23:05

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Bence burada ''birlikte''ye gerek yok, yani ''diğer çocukla hiçbir şey yok''. ''couper''nin türkçe karşılığı ''kesmek'', yani ''tamamen kestim'' olmalıydı ayrıca ''çocuk'' denerek bir erkeğin kastedildiğini altta belirtmeliyiz(garçon-->erkek).

10 Mars 2009 22:33

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hazalcim, son bir goz atarmisin

CC: 44hazal44

12 Mars 2009 17:44

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Tamam, ÅŸimdi onaylayabilirsin