Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



21Traduction - Anglais-Turc - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Texte
Proposé par jennypenny01
Langue de départ: Anglais

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Titre
Eğer dürüstsem
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Dernière édition ou validation par handyy - 31 Décembre 2008 13:45





Derniers messages

Auteur
Message

29 Décembre 2008 23:16

handyy
Nombre de messages: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 Décembre 2008 19:44

merdogan
Nombre de messages: 3769
it is better than mine thanks...

31 Décembre 2008 00:55

handyy
Nombre de messages: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 Décembre 2008 07:30

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks...

31 Décembre 2008 13:45

handyy
Nombre de messages: 2118
OK then