Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Allemand - Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienBulgareAllemandArabe

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia...
Texte
Proposé par karategirl
Langue de départ: Italien

Incontrarti è stata la cosa più bella che mi sia mai capitata. Continuerò ad amarti per sempre perchè resterai per sempre nel mio cuore. Queste parole sono solo per te.
Commentaires pour la traduction
E'un messaggio per un ragazzo al quale tengo molto.

Titre
Dich zu begegnen ...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Dich zu begegnen war das Beste, was mir je passiert ist. Ich werde Dich weiterhin lieben, weil du für immer in meinem Herzen bleiben wirst. Diese Worte sind nur für Dich.
Commentaires pour la traduction
treffen > begegnen.

Is really better :)
Dernière édition ou validation par italo07 - 25 Septembre 2008 18:35





Derniers messages

Auteur
Message

24 Septembre 2008 17:08

italo07
Nombre de messages: 1474
Ich würde "incontrare" mit "begegnen" statt "treffen" übersetzen.