Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Pretty good place to get a private room at a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Pretty good place to get a private room at a...
Texte
Proposé par evest
Langue de départ: Anglais

Pretty good place to get a private room at a decent rate. Clean and spacious. Shouldn't be called Bed AND Breakfast since they do not in fact serve or have breakfast available. Location is Ok once you figure out the Vienna bus and U-bahn system. Show up on time or call early. We, along with several other guests, had a very hard time getting into the apartment because the staff is only there for the exact time you put for your arrival.

Titre
Доста добро място да наемете стая на...
Traduction
Bulgare

Traduit par BORIME4KA
Langue d'arrivée: Bulgare

Доста добро място да наемете стая на прилична цена. Чисто и просторно. Не би трябвало да се нарича "Легло И закуска" (Bed and Breakfast), тъй като фактически закуска не се сервира и предлага. Местоположението е добро, при условие, че сте наясно с автобусите и метрото във Виена. Появете се точно навреме или се обадете рано. Ние, заедно с няколко други гости, срещнахме доста трудности при влизането в апартамента, тъй като персоналът е там само в точното време, което сте указали за пристигане.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 26 Août 2008 22:03