Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Búlgaro - Pretty good place to get a private room at a...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaro

Categoría Web-site / Blog / Foro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Pretty good place to get a private room at a...
Texto
Propuesto por evest
Idioma de origen: Inglés

Pretty good place to get a private room at a decent rate. Clean and spacious. Shouldn't be called Bed AND Breakfast since they do not in fact serve or have breakfast available. Location is Ok once you figure out the Vienna bus and U-bahn system. Show up on time or call early. We, along with several other guests, had a very hard time getting into the apartment because the staff is only there for the exact time you put for your arrival.

Título
Доста добро място да наемете стая на...
Traducción
Búlgaro

Traducido por BORIME4KA
Idioma de destino: Búlgaro

Доста добро място да наемете стая на прилична цена. Чисто и просторно. Не би трябвало да се нарича "Легло И закуска" (Bed and Breakfast), тъй като фактически закуска не се сервира и предлага. Местоположението е добро, при условие, че сте наясно с автобусите и метрото във Виена. Появете се точно навреме или се обадете рано. Ние, заедно с няколко други гости, срещнахме доста трудности при влизането в апартамента, тъй като персоналът е там само в точното време, което сте указали за пристигане.
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 26 Agosto 2008 22:03