Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisPortugais

Titre
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
Texte
Proposé par marcelobaje
Langue de départ: Anglais Traduit par AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
Commentaires pour la traduction
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

Titre
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
Traduction
Portugais

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portugais

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 20 Septembre 2008 21:04





Derniers messages

Auteur
Message

17 Septembre 2008 11:23

Lein
Nombre de messages: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.